| PL | EN |
| adwokacki | legal |
| kancelaria adwokacka | barister's chambers/ a law firm /lawyer's office/ legal practice |
| zesp—ł ad. | faculty of advocates/ counsel |
| adwokat | advocate, attorney-at-law/ barrister/ solicitor |
| Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego | Agency for Internal Security |
| akt oskarżenia | indictment/ accusation/ charge |
| a. o. przeciwko komuś | indictment against sb |
| doręczyć a.o. | to serve an idictment |
| odczytać a.o. | to read out |
| pisemna odpowiedź na a.o. | |
| prywatny a.o | personal charge |
| przesłać, skierować, wnieść a.o. do sądu | to arraign bb before the court/ to bring an indictment to the court |
| sporządzić a.o. | draw up an indictment |
| wnieść a.o do sądu | to bring an indictment/ to issue an indictment |
| akta | records |
| a. dochodzenia | investigation records |
| a. postępowania przygotowawczego | records of preparatory proceedings |
| a. sprawy | case records |
| a. śledztwa | inquiry records |
| tom II akt | the second volume of records |
| załączyć pismo do akt sprawy | to put on file |
| apelacja | an appeal |
| a. co do kary | appeal against the penalty |
| a. co do winy | |
| a. do sądu okręgowego | to appeal to the regional court |
| a. na (nie)korzyść oskarżonego | |
| a. od wyroku | appeal from the sentence /against |
| pozostawić a. bez rozpoznania | to dismiss/reject an appeal (uwaga na r—żnicę pomiędzy oddalić a odrzucić |
| przysługuje komuś a. | to have grounds for appeal |
| wnieść apelację | to appeal/ to launch/ make an appeal |
| zapowiedź apelacji | notice of appeal |
| złożyć apelację za pośrednictwem tutejszego sądu | to lodge an application through a court (dlaczego application?) |
| aplikant adwokacki | legal intern (too general) |
| areszt | arrest/ custody/ detention |
| a. śledczy | remand centre/ detention in custody |
| a. tymczasowy | summary arrest/ preliminary custody/ detention awainting trial/ pending trial |
| osadzić kogoś w areszcie | to detain sb |
| przebywać w areszcie śledczym | to be detained/ to be on remand/ to be held in custody/ to be ramanded in custody |
| zastosować a. | to place/ put under arrest |
| aresztować | to apprehend |
| aresztowanie | apprehension |
| przedłużyć tymczasowe a. | to extend pre-trial detention |
| utrzymać tymczasowe a. | |
| zastosować tymczasowe a. wobec kogoś | to be remanded in custody |
| aresztowany | arrested/ detained |
| a. postanowieniem sądu | prisoner/ arrested in accordance with the provisions of the court |
| tymczasowo a. | detainee/ remanded |
| asesor | assessor/ judge advocate/ associate judge |
| a. prokuratury rejonowej | assessor of the District ProsecutorÕs Office |
| a. sądu rejonowego | assessor of the District court |
| artykuł (w kodeksie) | article |
| badanie | examination/ inspection/ check-up |
| b. broni | examination of firearms |
| b. lekarskie | medical examination |
| b. oskarżonego | examination of the accused |
| b. psychiatryczne | psychiatric evaluation |
| poddać kogoś badaniom | submit sb to tests/ subject sb to examination |
| wnioski z badań | test results |
| barierka dla świadk—w | the bar |
| Proszę podejść do barierki | Please step up to the bar |
| bezprawny | unlawful/ illegal |
| biegły | expert |
| b. sądowy | expert witness/ legal expert/ court expert |
| b. stwierdził | an expert concluded/ forensic expert established thatÉ(stated,concluded) |
| b. z zakresu | an expert in |
| opinia biegłego | expert opinion/ expertise |
| powołać biegłego | to appoint an expert |
| błąd | error/ flaw/ mistake |
| b. w ustaleniach faktycznych | actual error/ error of fact/ error as to the fact (error facti) |
| cel (kary) | target/ purpose |
| c. wychowawczy | educational/ corrective purposes |
| c. zapobiegawczy | preventive purposes |
| ciąg przestępstw | series of crimes |
| cofnąć | withdraw/ revoke |
| c. środek odwoławczy | withdraw legal remedy/ to withdraw/revoke appeals |
| czyn | act/ deed/ action |
| cz. ciągły | continuing offense |
| cz. Karalny | a punishable offence |
| cz. Przewidziany w artÉKK (czyn z artÉ.KK) | offence under ArticleÉ of the Civil Code |
| cz. Przypisany oskarżonemu | act attributed to the defendant |
| cz. Wyczerpuje znamiona art.. | the act constitutes a crime under ArticleÉ (niezbyt dokładne) |
| cz. Zabroniony pod groźbą kary | indictable offence/ act prohibited under penalty |
| cz. Zagrożony karą pozbawienia wolności | an offence that carries a custodial sentence |
| cz. Zarzucany w akcie oskarżenia | the alleged crime |
| dokonać czynu zabronionego | commit a forbiden act |
| popełnić czyn zabroniony | perpetrate a forbiden act |
| przebieg czynu | course of events |
| rozpoznać znaczenie czynu | to discern the nature of the act |
| społeczna szkodliwość czynu | social harmfulness/ noxiousness |
| czynność | act/ action/ task |
| cz. Dochodzeniowo-śledcza | investigation proceedings |
| cz. Dowodowa | evidentiary proceedings (tp raczej postępowanie) |
| cz. Procesowa | act in connection with legal proceedings/ act of legal procedure |
| czynności wyjaśniające (w sprawach o wykroczenia) | explanatory proceedings |
| dokonać czynności dochodzenia | to conduct inquiry proceedings |
| przebieg czynności | the conduct of the procedural action |
| przeprowadzić cz. | to conduct activities |
| uczestniczyć w cz. | to participate in activities |
| dane | data/ particulars/ details/ notes/ evidence |
| d. o karalności | criminal history |
| d. osobowe | personal details/ data/ identities |
| d. personalne | personal data |
| dostateczne dane uzasadniające popełnienie przestępstwa | circumstantial evidence - to są poszlaki |
| depozyt | escrow deposit - to węższe pojęcie niż depozyt |
| złożyć przedmiot do depozytu | to deposit sth |
| dobrowolnie | of one's own free will/ voluntarily |
| d. poddać się odpowiedzialności | voluntary acceptance of liability |
| dochodzenie | legal action/ criminal investigation/ inquest |
| d. przeciw komuś | an investigation against sb |
| d. w sprawie czego | an investigation on/ into sth |
| odm—wić wszczęcia dochodzenia | to refuse to initiate an investigation |
| prowadzić dochodzenie pod nadzorem prokuratury | to carry/conduct an investigation/ to hold an inquiry |
| umorzenie dochodzenia | to discontinue an investigation/ to call off an investigation |
| zamknięcie dochodzenia | close the investigation |
| dokonać | to commit/ to perpetrate |
| d. napadu | to mug/ to rob/ to commit an assault |
| d. przestępstwa | to commit a crime |
| d. włamania | to commit a burglary/ break into/ to burgle |
| dokument | document/ paper/ record/ act/ deed/ instrument |
| d. prywatny | private document |
| d. sądowy | judicial document |
| d. urzędowy | indenture/ official document |
| sporządzić d. | to draw up a document/ to draft a document |
| uznać d. za ujawniony bez odczytania | disclosed |
| wystawić d. | to produce/ to draw up a document |
| domniemanie niewinności | presumption of innocence |
| doprowadzić | to bring someone to/ to induce someone to |
| d. kogoś na salę rozpraw | to transport sb to the courtroom/ to bring someone to court |
| d. oskarżonego z aresztu śledczego | |
| d. świadka do sądu | to bring the witness to the court |
| doręczenie | delivery |
| adres dla doręczeń | address for deliveries |
| doręczyć | deliver/ serve |
| d. akt oskarżenia | to serve an indictment |
| d. korespondencję | deliver correspondence |
| d. pisma procesowe | to serve pleadings |
| d. wezwanie | to serve a subpoena/ to serve sb with a summons/writ |
| dowodowy | evidential |
| materiał d. | the body of evidence |
| znaczenie dowodowe | evidential value |
| dow—d | proof/ evidence/ receipt |
| d. popełnienia przestępstwa | corpus delicti |
| d. w postaci (czegoś) | factual proof/ material evidence/ exhibit/ demonstrative evidence/ autoptical evidence |
| d. w postępowaniu sądowym | evidence in the proceedings |
| d. w sprawie | evidence in the case |
| d. winy | the evidence against sb/ for the prosecution/ proof of guilt |
| d. z przesłuchania świadka | oral evidence/ evidence given by a witness |
| d. z zeznań | evidence by witnesses/ oral evidence |
| dopuścić d. z opinii biegłego | to admit expert evidence |
| przeprowadzić d. na rozprawie | to produce evidence/ to show a proof/ To take evidence |
| sprowadzić d. | to provide proofs/evidence |
| swobodna ocena dowod—w | free appraisal of evidence |
| ujawnić dow—d na rozprawie | |
| utrwalić d. | |
| zabezpieczyć d. | to preserve evidence/ seize evidence |
| zebrać dowody | to collect/ gather evidence |
| zgłosić d. | to requestfor evidence to be admitted |
| zgromadzić d. | to amass |
| doz—r | supervision/ care/ inspection/ watch |
| d. kuratora | probation officer's supervision |
| d. osoby godnej zaufania | the supervision of a person responsible |
| oddać kogoś pod d. Policji | to place sb under police supervision/ to turn over a person for police supervision |
| zastosować d. | put sb on probation |
| zwolnić od dozoru | release from probation/ from surveilance |
| dyżurny komendy Policji | the officer on duty at the police headquarters |
| ekspertyza | expert appraisement |
| e. z dziedziny medycyny sądowej | forensic appraisemet/ forensic expert opinion |
| eksperyment procesowy (pot. Wizja lokalna) | visit to the scene of crime/ scene of crime inspection |
| fałszywy | counterfeit/ fake/ false |
| fałszywy dokument | counterfeit document/ forgery of a document |
| fałszywa opinia | false statement/ falsehood/ piece of deceit |
| funkcja | post/ function |
| pełnić funkcję publiczną | to perform a public function/ government service |
| funkcjonariusz | functionary/ official/ officer |
| f. Policji | police functionary/ officer |
| f. publiczny | public officer/ state functionary |
| f. Służby Więziennej | prison officer |
| f. Straży Granicznej | officer of the border guard |
| głos | address/ leave to speak/ to take the floor |
| głosy stron | closing arguments/ pleas of parties |
| udzielić stronom głosu | to give the floor |
| zabrać głos | to take the floor/ to address those present/ to rise to speak |
| głosowanie | voting/ vote |
| g. nad orzeczeniem | voting on decision |
| godło państwowe | the national emblem |
| granica | boundary/ frontier/ limi/ line/ bounds/ border |
| g. środka odwoławczego | limits of appeal |
| dolna g. ustawowa przewidziana za przestępstwo | minimum penalty/ the statutory minimum penalty for a given offence |
| przekroczyć granice państwa | to cross the border |
| grozić | to mence/ to threaten/ to endanger |
| g. komuś | to threaten over sb/ to impend over sb |
| zaÉ grozi odpowiedzialność karna | to be liable for prosecution/ to be criminally liable for sth |
| groźba | threat/ menace/ danger/ imminence/ liability |
| grzywna | fine/ pecuniary penalty/ mulct/ amercement |
| stawka dzienna grzywny | day-fine units |
| uiścić grzywnę | to pay the fine |
| immunitet | immunity/ immunities/ privilege |
| instancja | instance |
| pierwsza (I) i. | first instance/ trial court |
| sąd drugiej (II) i. | court of second instance/ superior instance |
| w II instancji orzekał sąd apelacyjny | |
| interes | interest/ business, matter |
| i. społeczny | public interest/ social interest |
| i. wymiaru sprawiedliwości | interest of the administration of justice/ interest of judicial finding |
| jawność | openness to public/ publicness/ patency/ flagrancy |
| j. rozprawy | public nature of a trial/ openness of the trial/ openness of the hearing |
| wyłączyć j. | to quash openness/ decision to proceed in camera |
| jednoosobowo | one-man/ single/ individual/ sole |
| orzekać j. | summary decree/ court of summary jurisdiction |
| kara | punishment/ penalty/ correction/ retribution |
| cele wychowawcze kary | educational/ corrective purposes |
| cele zapobiegawcze kary | preventive purposes |
| darować komuś karę | to remit a penalty/ to pardon |
| dobrowolne poddanie się karze | voluntary / unsolicited submission to liability/ plea bargaining |
| k. aresztu (stosowana za popełnione wykroczenie) | penalty of arrest/ short-term detention |
| k. bezwzględnego pozbawienia wolności | immediate custodial sentence |
| k. łączna | aggregate penalty/ combined punishment |
| k. ograniczenia wolności | penalty of restricted freedom/ penalty of restriction of liberty |
| k. porządkowa (k. pieniężna, areszt) | penalty for breach of order |
| k. pozbawienia wolności od roku do lat 10 | a term of imprisonment of 1-10 years |
| łagodna k. | mild punishment/ lenient |
| nadzwyczajne obostrzenie k. | extraordinary aggravation of penalty |
| nadzwyczajne złagodzenie k. | extraordinary mitigation of penalty |
| nałożyć na kogoś kare pieniężna w wysokości | to impose a fine on sb |
| odbyć kare pozbawienia wolności | to serve a sentence of imprisonment/ to endure/serve a punishment/ to do a sentence |
| odstąpić od wymierzenia kary | to renounce from inflicting a punishment |
| orzec karę | decide on a punishment/ to state a penalty |
| podlegać karze | to be liable to a penalty/ to face a penalty |
| proszę o łagodny wymiar kary | I plead for clemency/ To apply for leniency |
| surowa k. | severe punishment/ heavy penalty |
| warunkowo zawiesić wykonanie kary pozbawienia wolności | |
| warunkowo zwolnić z odbycia kary | to discharge sb conditionally/ to be put on a parole |
| wykonać karę | to carry out a penalty/ to execute the sentence |
| wymierzyć karę za | to sentence sb for sth/ to award apunishment/ to impose/ inflict a penalty |
| zaÉ grozi karaÉ | sth is punishable byÉ |
| karać | to punish/ to penalize/ to correct/ to discipline |
| karalność | punishability/ penalty/ amenability to punishment |
| dane o karalności | information on criminal records |
| dotychczasowa karalność | criminal history |
| k. za przestępstwa | criminal convictions |
| k. za fałszywe oskarżenie | conviction for making a false allegation |
| poprzednia k. | (previous) criminal record |
| karany | a person with a criminal record |
| Czy był pan k. za É? | Have you been convicted of.../ on a charge ofÉ |
| k. sądownie | found guilty by a court |
| k. za składanie fałszywych zeznań | convicted of perjury/giving false testimony |
| karny | penal/ criminal/ punitive/ punitory |
| karna odpowiedzialność świadka, biegłego, tłumacza | liability/ criminal responsibility of a witness/ expert/ interpreter |
| karta (w aktach sprawy) | Sheet (in case records) |
| k. 34 verte (lub: k. 34 odwr—t) | sheet 34 PTO |
| karta karna | conviction record |
| odczytać dokument z karty 34 | |
| kasacja | cassation/ last resort appeal/ annulment |
| k. od prawomocnego wyroku | the annulment/ revocation of a sentence |
| wniesienie kasacji | to appeal to a court of cassation |
| klauzula | clause |
| k. wykonalności orzeczenia | enforcement clause/ fieri facias clause/ order for enforcement |
| kodeks | code |
| k.karny | penal code |
| k. karny skarbowy | fiscal penal code |
| k. karny wykonawczy | executive penal code |
| k. postępowania karnego | code of penal (criminal) procedure |
| k. postępowania w sprawach o wykroczenia | code of non-litigious procedure/ code of offence procedure |
| k. wykroczeń | code of petty offences |
| komenda | police headquarters |
| k. Gł—wna Policji | Police headquarters/station |
| k. powiatowa Policji | District police headquarters |
| k. rejonowa Policji | Poviat police headquarters |
| k. wojew—dzka Policji | Voivodship police headquarters |
| komisariat Policji | police station BE/ police precinct AE |
| konfrontacja | confrontation/ collation/ comparison |
| przeprowadzić konfrontację | conduct a confrontation |
| konwojent | escort |
| konw—j policyjny | police convoy |
| korzyść | benefit/ advantage/ profit/ gain |
| k. osobista | personal gain |
| k. uzyskana z popełnienia przestępstwa | te proceeds of an offence |
| przyjąć k. majątkowa | to accept a financial gain |
| udzielić k. majątkowej | |
| zabezpieczenie grożącego przepadku korzyści | |
| koszty | costs/ price |
| k. postępowania | costs of (penal) procedings |
| k. procesu | costs of court proceedings/ of the proceedings at law |
| k. sądowe | court fees/ law expenses/ law costs/ court costs/ costs of action |
| k. w kwocieÉ zł | |
| kradzież | theft/ larceny/ stealing/ robbing/ thievery/ robbery |
| drobna k. | petty larceny |
| k. z włamaniem | housebreaking/ burglary |
| kraść | to rob/ steal/ to thieve |
| kwalifikacja prawna czynu | legal classification |
| list | document/ letter/ note |
| l. żelazny | safe conduct/ guarantee of safe passage |
| poszukiwać kogoś listem gończym | seek by "wanted" notice/ seek by search warrant |
| ława | bench |
| ł. Dla publiczności | |
| ł. Obrońc—w | |
| ł. Oskarżonych | the accused's box/ the dock/ the accused's stand |
| zająć miejsce w ławie | |
| ławnik | lay judge/ lay person assisting a judge/ lay magistrate/ assessor |
| mandat | fine/ ticket |
| nałożyć m. za coś | to impose a fine |
| zapłacić m. | to pay a fine |
| materiał | material/ fabric |
| materiały postępowania | materials of a case |
| ujawnić m. dowodowy | reveal the body of evidence |
| zaliczyć dokumenty do m. dowodowego | |
| zgromadzić m. dowodowy | amass/ collect evidence |
| mecenas (adwokat, radca prawny) | lawyer/ solicitor |
| Panie mecenasie! | Mr counsellor |
| Pani m.! | Mrs counsellor |
| mediacja | mediation |
| mediator | mediator |
| miejsce | seat/ place |
| m. pobytu | place of temporary residence |
| m. zamieszkania | domicile/ place of residence/ abode |
| mienie znacznej wartości | property of considerable value |
| Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji | the Ministry of Internal Affairs and Administration |
| Ministerstwo Sprawiedliwości | the Ministry of Justice |
| młodociany | juvenile/ adolescent |
| nakaz | writ/ order/ command/ mandate/ warrant/ decree |
| europejski n. aresztowania | European Arrest Warrant |
| nakłonić | induce/ incite/ persuade |
| n. do pomocy w przestępstwie | to aid and abet in crimes |
| napad | invasion/ robbery/ attack/ raid |
| dokonać napadu | to asail/ to raid/ to rob |
| napaść | assault/ raid/ hold-up |
| ktoś został napadnięty | sb was assailed/ mugged |
| n. na kogoś | assault on sb |
| narada | conference/ debates/ meeting/ deliberation |
| n. sędzi—w | deliberation of judges |
| n. składu orzekającego | meeting of the adjudicating panel |
| sąd udaje się na naradę | the court will now retire to consider their verdict |
| narazić kogoś na coś | jeopardize/ endanger/ expose/ imperil |
| narzędzie | tool/ implements/ instrument |
| n. przestępstwa | implements of crime |
| n. zbrodni | murder weapon |
| nawiązka (pieniężne zadośćuczynienie dla pokrzywdzonego) | compensatory damages |
| sąd orzekł nawiązkę | the cort awarded compensatory damages |
| nazwisko | surname/ family name/ last name |
| n. panieńskie | maiden name |
| n. rodowe matki | mother's family name |
| niebezpieczeństwo | danger/ jeopardy/ peril |
| niekaralność | unpunishability/ no criminal record |
| powołując się na dotychczasową niekaralność | |
| uwzględniając dotychczasową niekaralność | considering the lack of prior criminal record |
| nieletni | minor/ juvenile/ under age |
| nieobecność | absence/ non-attendance/ non-appearance |
| nieusprawiedliwiona nieobecność | unexcused absence |
| usprawiedliwić n. | to justify an absence |
| nieprawda | untruth/ lie |
| zeznać nieprawdę | to certify an untruth |
| nieprawomocny | not valid/ lacking force of law/ invalid |
| nieprawomocne postanowienie | sentence pending appeal |
| wyrok jest n. | the court's decision is not yet binding/ legally valid |
| niestawiennictwo | failure to appear/ contempt of court/ contumacy |
| nieusprawiedliwione n. | inexscuseable failure to appear/ unjustified non-appearance |
| niewłaściwość sądu | lack of competence of a court/ incompetency of a court |
| niezwłocznie | immediately/ at once |
| notatka | note |
| n. służbowa | a memo |
| obawa | anxiety, fear |
| o. matactwa | threat of criminal collusion |
| o. o życie | fear of one's life |
| o. ucieczki (podejrzanego) | fear of suspect's flight |
| o. ukrywania się (podejrzanego) | fear of suspect's hiding |
| realna o. | real/justified fear |
| zachodzi uzasadniona o., żeÉ | there are grounds to fear that |
| obecność | presence |
| przesłuchać podejrzanego w obecności obrońcy | to interview/ to question the suspect in the presence of his attorney |
| sprawdzić o. os—b wezwanych | check the attendance of the summoned |
| obowiązek | obligation, duty, responsibility |
| nałożyć na kogoś o. | to impose an obligation on sb |
| o. naprawienia szkody | obligation to redress the damage |
| o. zeznania prawdy | obligation to tell the truth |
| świadek ma o. stawienia się | witness is obliged to appear |
| obowiązki | duties, obligations |
| o. świadka | obligations/duties of witness |
| rozszerzyć o. | to extend the obligations |
| obowiązywać | to be in force, to be effective/valid/operative, to bind, to oblige |
| obraza przepis—w | offence against the law, violation of law |
| o. p. postępowania | violation of procedural provisions |
| o. p. prawa materialnego | violation of substantive law |
| obrażenie | injury |
| doznać obrażeń ciała | to sustain injuries |
| powstały obrażenia | injuries were a result |
| obrona | defence, advocacy, counsel |
| Czy o. ma jakieś wnioski? | Does the defence have any motions/proposals? |
| koszty obrony | costs of defence |
| linia obrony | line of defence |
| o. z urzędu | court-appointed defence, public defence |
| o. z wyboru | defence chosen by the defendant |
| obrońca | defence lawyer, defense attorney (USA), defence counsel (UK, USA) |
| o. oskarżonego | defence counsel, defence lawyer of the defendant |
| o. z urzędu | court-appointed defender, public defender, assigned counsel |
| o. z wyboru | defence counsel chosen by the defendant |
| ustanowić obrońcę | to appoint a defence counsel |
| wyznaczyć komuś obrońcę | to appoint a defence counsel for sb |
| obserwacja | observation |
| o. w zakładzie leczniczym | observation in a medical facility |
| obwiniony (o popełnienie wykroczenia) | accused, defendant |
| ocena | appraisal, opinion, evaluation, assessment |
| o. dowod—w | appraisal of evidence |
| w ocenie sądu | in judge's opinion |
| odciski | prints, imprints, traces |
| o. palc—w | fingerprints, dabs |
| pobrać o. | to take fingerprints |
| oddalić wniosek | to dismiss a petition |
| odmowa | refusal |
| o. składania wyjaśnień | refuse to offer any explanation |
| o. udzielenia odpowiedzi | refusal to answer |
| o. wzięcia udziału wÉ | refusal to take part inÉ |
| o. złożenia podpisu | refuse to sign |
| odm—wić | to refuse |
| o. składania wyjaśnień bez podania powod—w | to refuse to give explanation without giving reason |
| odpis | 1. copy, certified copy, transcript 2.deduction, write-off |
| o. postanowienia | a certified copy of a decision |
| o. wyroku | a certified copy of a judgement |
| odpowiadać | 1. to be liable for, to be responsible for 2. to answer, to respond |
| o. z wolnej stopy | to be released pending trial |
| o. za pomocnictwo | to be responsible for aiding and abeting |
| o. za przestępstwo rozboju | to be responsible for robbery/mugging |
| odpowiedzialność | liability, responsibility, accountability |
| o. cywilna | civil liability |
| o. karna | criminal liability |
| o. prawna | legal liability |
| o. przed prawem | legal liability |
| dobrowolnie poddać się odpowiedzialności | to voluntarily take the responsibility |
| ponosić o. | to be liable for sth, to bear responsibility for sth |
| zaÉ grozi o. karna | É is punishable, you can be brought to justice forÉ |
| odstąpić | to abandon, to renounce, to relinquish sth, to forbear from doing sth |
| o. od aresztowania | to forbear from arresting |
| o. od wymierzenia kary | to refrain from imposing penalty |
| oskarżyciel odstąpił od oskarżenia | the prosecutor has refrained from prosecuting |
| odwołać | 1. to revoke, to dismiss 2. to withdraw 3. to cancel, to countermand, to call |
| o. się do sądu drugiej instancji | to appeal to a higher court |
| o. się od wyroku | to appeal against judgement |
| o. zeznania | to retract one's testimony |
| odwołanie | 1. revocation (ze stanowiska) 2. withdrawal (cofnięcie) 3. appeal 4. cancellation, revocation |
| wskazać spos—b i termin odwołania | to point out the date and the form of appeal |
| odwoławczy | appeal |
| bezwzględne przyczyny odwoławcze | absolute grounds for appeal |
| ofiara | victim, casualty |
| o. przestępstwa | victim of an offence/ a crime |
| oględziny | inspection, examination, survey, viewing of the scene |
| dokonać oględzin | carry out an examination |
| o. ciała | inspection of the body, (zwłok:) autopsy |
| o. miejsca zdarzenia | inspection of the scene/spot |
| o. rzeczy | inspection of things, objects, personal belongings |
| o. w celu rozpoznania | inspect to identify (a body) |
| ogłosić | to announce, to declare, to proclaim, to pronounce |
| o. postanowienie | to announce a decision |
| o. wyrok | to pronounce a judgement |
| o. zarządzenie | to announce a regulation/ an instruction |
| okazać | to present, to show |
| o. kogoś do rozpoznania | to select sb for a police lineup (USA)/ identity parade (UK) |
| okazanie | presentation |
| dokonać okazania | to present |
| o. osoby | presentation of a person |
| o. rzeczy | presentation of an object |
| o. w celu rozpoznania | to present for identification |
| okoliczności | circumstances, causes |
| o. popełnienia przestępstwa | circumstances of committing a crime/ an offence |
| o. sprawy | cirumstances of the case |
| o. wpływające na wymiar kary | circumstances affecting the sentence |
| okoliczność | circumstance, occasion |
| o. łagodząca | mitigating circumstance/factor, extenuations |
| o. obciążająca | aggravating/incriminating circumstance, aggravation |
| o. wyłączająca postępowanie | circumstance excluding the proceedings |
| o. wyłączająca ukaranie sprawcy | circumstance excluding penalizing the offender |
| przesłuchać świadka na o. czegoś | to interview a witness onÉ |
| okres | period, term, season, phase |
| o. rzeczywistego pozbawienia wolności | period of actual imprisonment |
| o. tymczasowego aresztowania | pre-trial detention period |
| o. zatrzymania | detention period |
| om—wić | to discuss, to elaborate |
| o. poprawkę | to discuss a correction, an alteration |
| o. skreślenie | to discuss crossing out/deletion |
| opinia | opinion, view, judgement |
| o. biegłego | expert's opinion |
| o. sądowo-psychiatryczna | forensic psychiatry expert's opinion |
| sporządzić opinię | to make an opinion |
| wydać o. | to give an opinion |
| złożyć o. | to submit an opinion |
| opłata | fee, charge, payment |
| o. sądowa | court fee |
| wnieść opłatę | to pay a fee |
| opuścić | to leave |
| o. salę rozpraw | to leave the courtroom |
| organ | body, authority, organ, agency |
| o. procesowy | judical body |
| o. ścigania | law enforcement bodies |
| orzec | to declare, to decide, to rule, to adjudicate, to pronounce, to adjudge, to decree |
| karę | to pronounce a sentence |
| o. o czymś | to adjudicate on sth |
| orzeczenie (wyrok lub postanowienie) | 1. decision 2. verdict, adjudication, judgement 3. statement |
| o. sądu | decision of a court |
| wydać o. | to make a ruling on sth |
| wykonać o. | to carry out a decision |
| orzeczony | ruled, adjudged |
| orzeczona kara | ruled punishment |
| osadzić | to put, to place |
| o. podejrzanego w areszcie śledczym | to put sb on remand |
| o. w pomieszczeniu dla os—b zatrzymanych | to put sb in custody suite |
| oskarżać | to accuse, to charge, to indict, to arraign, to incriminate, to prosecute, to litigate, to sue |
| oskarżam o czyn przewidziany w artÉ. k.k. | I accuseÉ of an act provided for in article É of the Penal Code |
| oskarżam o przestępstwo z art... k.k. | I accuse É of an offence/ a crime provided for in article É of the Penal Code |
| oskarżam o to, żeÉ | I accuse É ofÉ |
| oskarżenie | accusation, charge; prosecution |
| o. prywatne | private prosecution |
| popierać o. | to support an accusation |
| oskarżony | defendant, accused, respondent |
| X o. o kradzież | X accused of theft |
| pozostawać z oskarżonym w szczeg—lnie bliskim stosunku osobistym | to maintain particularly close relations with the accused |
| X jest o. z art.. É k.k. | X is charged under article É of the Penal Code |
| oskarżyciel | prosecutor, counsel for the prosecution |
| o. posiłkowy | auxiliary prosecutor |
| o. prywatny | private prosecutor |
| o. publiczny | public prosecutor, prosecuting attorney, district attorney |
| występować w charakterze oskarżyciela posiłkowego | to act as a subsidiary prosecutor |
| osoba | person, entity, head, party, individual |
| o. godna zaufania | trustworthy person |
| o. najbliższa dla oskarżonego | person closest to the defendant |
| o. podejrzana | suspected person, suspect |
| o. przybrana do okazania | person selected for a police lineup (USA)/ identity parade (UK) |
| o. wezwana | summoned person |
| oświadczenie | declaration, statement, representation, proclamation, pronouncement, profession |
| Według oświadczenia - nie karany | according to the declaration - without a criminal record |
| złożyć pisemne o. | to make a written statement |
| pełnomocnik | attorney-in-fact, proxy holder, agent, plenipotentiary, representative |
| p. oskarżyciela posiłkowego | representative of a subsidiary prosecutor |
| p. pokrzywdzonego | representative of the injured party |
| pismo | letter, note, document, writing, notice |
| braki formalne pisma procesowego | formal deficiencies of the pleading |
| sporządzić p. | to make a letter |
| pochodzić z przestępstwa | to be obtained through criminal activity |
| poddać się | to submit |
| p. się badaniom | to be examined |
| p. się odpowiedzialności | to take/accept responsibility |
| podejrzany | suspect |
| p. o przestępstwo z art.. É k.k. | suspected of a crime/ an offence contrary to article É of the Penal Code |
| p. o to, żeÉ | suspected thatÉ |
| podejrzenie | suspicion, suspecting, assumption |
| istnieje uzasadnione podejrzenie, żeÉ | there are grounds to suspect that |
| podpis | signature |
| stwierdzić coś swoim podpisem | to certify sth with a signature |
| podstawa | basis, base, cause, grounds, assumption |
| na podstawie art.. É | on the grounds of article |
| p. prawna | legal basis |
| podtrzymać | to sustain, to abide by |
| p. zeznanie | to sustain a testimony |
| podtrzymuję wniosek | motion granted |
| podżegać | to abet, to incite, to instigate, (do buntu) to foment |
| pokrzywdzony | the aggrieved/injured party |
| pokwitować | to receipt |
| p. odbi—r postanowienia | to acknowledge the receipt of a decision/ to sign for the receipt of a decision |
| Policja | police |
| na Policji | at the police station |
| p—jść na Policję | go to the police station |
| policjant | police officer, policeman |
| policjantka | police officer, policewoman |
| policyjny | police |
| pomieszczenie | room, space |
| pomoc | help, aid, assistance |
| korzystać z pomocy obrońcy | to accept the defence counsel's help |
| międzynarodowa p. prawna | international legal assistance |
| udzielić pomocy w dokonaniu przestępstwa | to aid and abet |
| pomocnictwo | aiding and abeting |
| p. w kradzieży z włamaniem | abetment in a burglary |
| popełnić | to commit |
| p. przestępstwo | to commit a crime/an offence |
| p. wykroczenie | to commit an offence |
| popełnienie | commiting |
| p. czynu zabronionego | commiting a prohibited act |
| popierać | support, promote |
| p. wniosek | support, back up a motion |
| poprawka | alteration, amendment |
| wnieść poprawkę do protokołu | submit an amendment to the minutes/the record |
| poradnia | clinic, advice bureau, counselling service |
| leczyć się w poradni | to be treated in a clinic |
| p. neurologiczna | neurological clinic |
| p. odwykowa | addiction centre |
| p. zdrowia psychicznego | mental health centre |
| poręczenie | suretyship, guarantee |
| p. majątkowe (pot. kaucja) | financial guarantee |
| p. osobiste | personal guarantee |
| p. społeczne | social guarantee |
| portret | portrait |
| p. pamięciowy | identikit, composite sketch |
| sporządzić p. | to draw a portrait |
| porządek prawny | legal order, law order |
| rażąco naruszyć p. p. | grossly break, violate legal order |
| posiedzenie (sądu) | court session/ sitting |
| na posiedzeniu | in open court (jawne) in chambers (niejawne) |
| otworzyć, zamknąć p. | to open/ to close the session |
| p. przed sądem | court hearing, court sitting |
| p. w przedmiocie czegoś | session concerning É |
| w toku posiedzenia | during the session, in the course of the session |
| postanowić | to rule, to decide |
| Postanowiono, jak na wstępie | It has been decided as stated in the introduction |
| sąd postanowił | the court ruled that |
| postanowienie | ruling, decision |
| na mocy postanowienia | pursuant to the decision |
| ogłosić p. | to announce a decision/ a ruling |
| p. o tymczasowym aresztowaniu | decision on pre-trail detention |
| p. prokuratora | prosecutor's decision |
| p. w sprawie | decision on, decision concerning |
| wydać p. | to give decision on |
| postępowanie | proceedings, action, procedure |
| p. dowodowe | taking of evidence, hearing of evidence |
| p. karne | criminal proceedings |
| p. mediacyjne | conciliation proceedings |
| p. nakazowe | writ-of-payment proceedings |
| p. odwoławcze | appeal proceedings |
| p. po uprawomocnieniu się orzeczenia | proceedings after the verdict/ decision has become legally binding/final |
| p. prowadzone na podstawie ustawy | proceedings carried out on the grounds of the act |
| p. prywatnoskargowe | private prosecution proceedings |
| p. przeciwko osobie | proceedings against a person |
| p. przed sądem I,II instancji | proceedings before the court of first/second instance |
| p. przygotowawcze | pre-trial proceedings, preparatory proceedings |
| p. sądowe | judical proceedings |
| p. szczeg—lne | special proceedings |
| p. w sądzie pierwszej instancji | proceedings in the court of first instance |
| p. w sprawie o przestępstwo | proceedings of an offence |
| p. w trybie uproszczonym (p. uproszczone) | summary proceedings |
| p. warunkowo umorzone | conditionally discontinued proceedings |
| p. wykonawcze | enforcement proceedings |
| p. zwyczajne | ordinary proceedings |
| podjąć p. | to take up proceedings |
| przeprowadzić p. | to carry out proceedings |
| ukończyć p. | to complete the proceedings |
| umorzyć p. | to discontinue the proceedings |
| utrudniać p. | to impede proceedings |
| uzupełnić p. dowodowe | to supplement hearing of evidence |
| w toku postępowania | during the proceedings |
| wszcząć p. | to commence/ to institute proceedings |
| wziąć udział w postępowaniu | to take part in proceedings |
| zamknąć p. | to close proceedings |
| poszukiwać | to search, to seek |
| p. listem gończym | to issue an arrest warrant for sb |
| poświadczyć | to authenticate, to certify |
| p. dokument | to certify a document |
| p. tłumaczenie | to certify a translation |
| potwierdzić | 1. to confirm, to acknowledge, 2. to corroborate |
| p. wcześniejsze zeznanie | to confirm previous evidence/ testimony |
| pouczenie | caution, instruction |
| p. o uprawnieniach i obowiązkach | instructions concerning rights and duties |
| p. podejrzanego | to advise the suspect |
| p. pokrzywdzonego | to advise the aggrieved |
| pouczyć | to caution, to advise, to instruct |
| p. o terminach | to inform about time limits |
| p. oskarżonego o jego prawach | to advise the accused of his rights |
| Pouczam świadka, żeÉ | I should warn/ instruct the witness that |
| powiadomić | to notify |
| powołać | to appoint |
| p. biegłego | to appoint an expert |
| p. tłumacza | to appoint a translator/an interpreter |
| pow—d | 1. plaintiff, claimant, demandant, petitioner 2.reason, cause |
| p. cywilny (w procesie karnym) | claimant (in criminal proceedings) |
| p. popełnienia przestępstwa | reason for committing a crime |
| pow—dztwo cywilne | civil action |
| odm—wić przyjęcia pow—dztwa cywilnego | to refuse to accept civil action |
| pozostawić p. c. bez rozpoznania | leave the civil action without hearing |
| przyjąć p. c. | to accept civil action |
| powstanie | 1. uprising 2. to come into existence 3. to rise |
| Proszę wszystkich o powstanie | All rise, please. |
| pozbawić | to deprive, to remove, to strip |
| p. praw publicznych | to deprive of civil rights |
| p. wolności | to imprison |
| praca | work, employment, job |
| nieodpłatna p. | unpaid work |
| p. kontrolowana | controlled work |
| p. na cele społeczne | community work |
| p. społeczno-użyteczna | work in public interest |
| prawda. | the truth |
| szczera p. | plain truth |
| zataić prawdę | to conceal the truth |
| zgodnie z prawdą | truthfully |
| prawdopodobieństwo | probability |
| dowody wskazują na duże prawdopodobieństwo, żeÉ | the evidence indicate high probability |
| p. popełnienia przestępstwa | probability of commiting a crime/ an offence |
| prawdziwy | true |
| prawdziwe dane osobowe | true and accurate personal data |
| prawnik | lawyer |
| prawo | 1. law, regulations 2. right |
| korzystać z prawa doÉ | to exercise a right toÉ |
| mieć p. do czegoś | to have the right to |
| naruszyć czyjeś p. | to violate/ to encroach on sb's right |
| p. do obrony | right to defense |
| p. do odmowy składania wyjaśnień | right to refuse an explanation |
| p. do odmowy zeznań | right to refuse to testify |
| p. karne materialne | substantive criminal law |
| p. karne procesowe | procedural criminal law |
| p. przysługuje komuś | to be entitled to do sth, to have a right to do sth |
| p. zadawania pytań | right to ask questions |
| skorzystać z prawa | to exercise a right |
| Służy panu p. doÉ | You have a right toÉ |
| złamać p. | to break the law |
| prawomocny | legally valid, binding |
| p. wyrok | final and binding sentence, judgement in force, effective judgement |
| prawomocne orzeczenie | legally valid statement |
| prawomocne postanowienie | legally valid decision |
| wyrok nie jest p. | the sentence/ judgement is not legally binding |
| prezes | president, chairman |
| prezes sądu rejonowego | president of district court |
| proces | process, procedure, (sądowy) litigation |
| p. adhezyjny | adhesion process |
| p. karny | criminal process |
| prokurator | prosecutor, prosecuting attorney |
| p. nadrzędny | higher prosecutor, (generalny:) attorney general |
| p. okręgowy | regional/district prosecutor |
| p. rejonowy | district prosecutor |
| prokuratura | prosecutor's office, public prosecution service |
| p. apelacyjna | appeal prosecutor's office |
| P. Krajowa | National Public Prosecutor's Office, State Prosecutor's Office |
| p. okręgowa | regional/district prosecutor's office |
| p. rejonowa | district prosecutor's office |
| protokolant | minutes secretary, court reporter |
| protokolantka | minutes secretary, court reporter |
| protokołować/protok—łować | to keep the minutes, to record |
| protok—ł | minutes, record, report, statement |
| odczytać p. na rozprawie | to read the minutes |
| p. oględzin | survey report |
| p. przesłuchania | transcript/ record of the testimony/ interview |
| p. przeszukania osoby | record of a search |
| p. przyjęcia przedmiot—w | property forfeiture report |
| p. zatrzymania osoby | custody report |
| p. zatrzymania rzeczy | movable property seizure report |
| p. zawiadomienia o popełnieniu przestępstwa | the offence notification report |
| podpisać p. | to sign a report/record/protocol |
| poprawki i uzupełnienia w protokole | corrections and completions to a report/record |
| spisać p. | to take the minutes, to make a record |
| sporządzić p. oględzin | to make a survey report |
| prowadzić | to carry out, to conduct |
| p. dochodzenie | to carry out an investigation/an inquiry; to investigate |
| p. śledztwo | to carry out an investigation/an inquiry; to investigate |
| pr—ba | a trial |
| poddać sprawcę przestępstwa pr—bie | to check the offender |
| przebywać | to stay |
| p. na wolności | to be at large |
| p. w areszcie śledczym | to be at remand |
| przedłużyć | to prolong |
| p. śledztwo | to prolong the investigation |
| p. tymczasowe aresztowanie | to prolong the remand |
| przedmiot | an object, an item |
| p. pochodzący z przestępstwa | an object derived from a crime |
| p. służący do popełnienia przestępstwa | an object used to commit a crime |
| przepadek przedmiotu | forfeiture of the item |
| r—wnowartość przedmiotu | equivalent of the item |
| przedmiotowy (niniejszy, dany) | objective |
| przedmiotowa sprawa | objective case |
| przejście graniczne | border crossing |
| przemoc | violence |
| użyć przemocy wobec kogoś | to use violence against somebody |
| przem—wienie | speech |
| p. obrońcy | attorney's speech |
| przem—wienia stron | parties' speeches |
| przepadek | forfeiture |
| przepisy | provisions, regulations |
| p. prawa | legal artcles |
| złamać p. | to break the law |
| przeprowadzić | to carry out |
| p. badania psychiatryczne | to carry out the psychiatric examination |
| p. oględziny | to carry out the examination/inspection |
| przerwa | adjournment |
| p. w rozprawie do dnia É | an adjournment in the trial to É |
| zarządzić przerwę w celu É | to adjourn in order to |
| przerwać | to adjourn |
| p. rozprawę | to adjourn the trial |
| przesłanka | evidence |
| brak przesłanek z art.. É k.p.k. | lack of evidence under article É of the penal proceedings code |
| nie ustały przesłanki stosowania środka zapobiegawczego | the evidence of applying the preventive measure are not ceased |
| ustawowe przesłanki czynu zabronionego | statutory evidence of the forbidden action |
| przesłuchać | to examine, to interrogate |
| p. oskarżonego | to examine the defendant |
| p. świadka na okoliczność czegoś | to examine the witness under a circumstance of something |
| p. w charakterze podejrzanego | to examine as a suspect |
| przesłuchanie | examination, interrogation |
| przesłuchujący | a questioning person |
| przestępca | a criminal, an offender |
| przestępstwo (zbrodnia lub występek) | crime, offence |
| ciąg przestępstw | crime sequence |
| ciężkie p. | a felony |
| dokonać p. | to commit a crime/ an offence |
| dopuścić się przestępstwa | to commit a crime/ an offence |
| forma popełnienia przestępstwa | the form of committing a crime |
| karalność przestępstwa | punishability of a crime |
| nieumyślne p. | inadvertent crime |
| p. kradzieży z włamaniem | a burglary |
| p. podobne | similar crimes |
| p. pozostające w zbiegu z É | a crime coinciding with É |
| p. przeciwko mieniu | a crime against property |
| p. przeciwko wymiarowi sprawiedliwości | a crime against the judiciary |
| p. przewidziane w art.. É k.k., p. z art.. É k.k. | a crime under article É of the penal code |
| p. rozboju | armed robbery crime |
| p. skarbowe | a tax crime |
| p. ścigane z oskarżenia prywatnego | a crime prosecuted under private prosecution |
| popełnić p. | to commit a crime |
| powr—t do p. | a return to the crime |
| przypisać komuś popełnienie przestępstwa | to attribute somebody committing the crime |
| ścigać p. | to prosecute |
| w wyniku przestępstwa | as a result of the crime |
| wykryć p. | to detect a crime |
| zbiegające się przestępstwa | coincidential crimes |
| przeszukać | to search |
| przeszukanie | search |
| dokonać przeszukania | to carry out a search |
| p. osoby | body/strip search |
| p. pomieszczenia | room search |
| przewidzieć | to include, to provide for |
| czyn przewidziany w art.. É k.k. | an action provided under article É of the penal code |
| przewodniczący | a president |
| p. składu orzekającego | the adjudication panel president |
| p. wydziału karnego | the penal department president |
| przew—d sądowy | a lawsuit |
| kontynuować p. s. | to continue the lawsuit |
| otworzyć p. s. | to open the lawsuit |
| rozpocząć p. s. | to start the lawsuit |
| uzupełnić p. s. | to supplement the lawsuit |
| w toku przewodu sądowego | in the course of the lawsuit |
| wznowić p. s. | to reopen the lawsuit |
| zamknąć p. s. | to close the lawsuit |
| przybrany | assumed |
| p. do okazania | assumed to presentation |
| przychylić się | to accede |
| p. do wniosku | to accede to the petition |
| przyczyny odwoławcze | appeal causes |
| bezwzględne p. o. | absolute appeal causes |
| względne p. o. | relative appeal causes |
| przymus adwokacki | duress |
| przymusowo | compulsorily |
| doprowadzić podejrzanego p. | to take a suspect compulsorily |
| przypisać | to attribute |
| czyn przypisany oskarżonemu | an action attributed to the suspect |
| przypuszczenie | supposition, assumption |
| istnieje uzasadnione p., że É | there is a justified assumption, that É |
| przyrzeczenie | promise, vow, pledge |
| odebrać od świadka p. | to collect a pledge from the witness |
| Za zgodą stron - bez przyrzeczenia. | With the parties' consent - without a pledge. |
| złożyć p. | to pledge |
| przysługiwać | to entitle |
| przysługujące uprawnienia | entitled rights |
| przywłaszczyć sobie coś na czyjąś szkodę | to appropriate something for somebody's loss |
| przyznać się | to confess |
| p. się do popełnienia przestępstwa | to confess to committing a crime |
| p. się do winy | to confess one's guilt |
| pseudonim | pseudonym |
| publiczność | the public |
| ławy dla publiczności | the public benches |
| pytanie | a question |
| nieistotne p. | an irrelevant question |
| p. do świadka | a question to a witness |
| uchylić p. | to overrule a question |
| rejestr skazanych | convict registry |
| rozb—j | armed robbery |
| rozpatrzyć | to investigate |
| r. sprawę | to investigate a case |
| r. wniosek | to investigate a petition |
| rozpoznać | to recognize |
| r. przedmiot | to recognize the object |
| r. sprawcę przestępstwa | to recognize the perpetrator of the crime |
| r. wniosek | to hear the petition |
| sąd rozpoznał sprawę | the court heard the case |
| rozpoznanie | reconnaissance |
| rozprawa | a trial |
| na rozprawie | during the trial |
| odroczyć rozprawę | to adjourn the trial |
| otworzyć rozprawę | to open the trial |
| przebieg rozprawy | the course of the trial |
| przeprowadzić rozprawę | to carry out the trial |
| przerwać rozprawę | to break the trial |
| rozprawa odbyła się | the trial was held |
| r. przed sądem | a trial in the court |
| r. sądowa | a court trial |
| rozpocząć rozprawę | to start the trial |
| uczestnik rozprawy | the trial participant |
| wywołać rozprawę | to call the trial |
| zakończyć rozprawę | to close the trial |
| zamknąć rozprawę | to conclude the trial |
| rozstr—j zdrowia | health breakdown |
| spowodować r. z. | to cause the health breakdown |
| sala | a room |
| opuścić salę | to leave the room |
| pozostać na Sali | to stay in the room |
| s. narad | a meeting hall |
| s. rozpraw | a courtroom |
| wezwać na salę | to summon to the room |
| sąd | a court |
| postawić kogoś przed sądem | to take somebody to court |
| Proszę Sądu! | Your Honor! (US), Your Lordship! (GB) |
| s. apelacyjny | a court of appeal |
| S. Najwyższy | Supreme Court |
| s. odwoławczy | a court of appeal |
| s. okręgowy | a district court |
| s. pierwszej, drugiej (s. I. II) instancji | a court of first, second instance |
| s. powszechny | a court of general jurisdiction |
| s. rejonowy | a district court |
| s. uznał, że É | the court ruled, that É |
| skład sądu | the composition of the court |
| Wysoki Sądzie! | Your Honor! (US), Your Lordship! (GB) |
| zwr—cić się do sądu | to address to the court |
| sądowy | court |
| sekcja zwłok | autopsy |
| sekretariat sądu | the court secretariat |
| sędzia | judge |
| skarga | claim |
| skazać | to sentence, to condemn |
| s. na kare grzywny | to sentence sb to a fine |
| s. na kare pozbawienia wolności | to sentence to an imprisonment |
| s. za popełnienie przestępstwa | to sentence for committing a crime |
| skazany | a condemned person |
| rejestr skazanych | a registry of condemned people |
| skład | a composition |
| przewodniczący składu orzekającego | the adjudication panel president |
| s. orzekający | an adjucation panel |
| s. sądu | the composition of the court |
| s. sędziowski | the Bench |
| sąd w składzie tu obecnym | the court composed of judges present here |
| składać | to submit |
| s. wyjaśnienia | to proffer |
| s. zeznania | to give testimony |
| skradziony | stolen |
| słowo | a word |
| ostatnie s. oskarżonego | a convict's last words |
| służba | service |
| pełnić służbę | to be on duty |
| S. Więzienna | Prison Service |
| sporządzić | to compile |
| s. uzasadnienie wyroku | to compile a justification of the sentence |
| s. wniosek | to compile a petition |
| sprawa | case, matter |
| Co może pan powiedzieć w tej sprawie? | What can you say about the case? |
| numer sprawy (sygnatura akt) | number of matter |
| okoliczności sprawy | case circumstances |
| prowadzić sprawę | to carry out the case |
| rozpoznawać sprawę | to hear the case |
| s. dotycząca czegoś | a case concerning something |
| s. karna przeciwko komuś | a criminal case against somebody |
| s. o wykroczenie | an offence case |
| w sprawie | in a case |
| wyjaśnić sprawę | to clarify the case |
| wyłączyć sprawę do odrębnego postępowania | to exclude the case to separate proceedings |
| występować w sprawie | to act in a case |
| wywołać sprawę | to call a case |
| sprawca | a perpetrator |
| eksces sprawcy | excess of the perpetrator |
| s. czynu | a perpetrator of the action |
| s. rozboju | a perpetrator of the armed robbery |
| ująć sprawcę | to apprehend the perpetrator |
| ukarać sprawcę | to punish the perpetrator |
| ustalić sprawcę | to establish the perpetrator |
| wykryć sprawcę | to uncover the perpetrator |
| sprawiedliwość | justice |
| wymiar sprawiedliwości | the judiciary |
| sprawstwo | perpetration |
| sprostować | to put sth right |
| s. oczywistą omyłkę pisarską | to put an obvious writing mistake right |
| sprzeciw | objection |
| wnieść, zgłosić s. | to make/raise an objection |
| sprzeczność | contradiction |
| stan | position, state |
| s. niepoczytalności | a state of insanity |
| s. nietrzeźwości | a state of intoxication with alcohol |
| s. odurzenia | a state of intoxication |
| s. ograniczonej niepoczytalności | a state of limited sanity |
| stanowisko | a position, a stand |
| końcowe s. | a final position |
| zająć s. w jakiejś sprawie | to take a stand in a case |
| stawić się | to appear |
| stawić się na każde wezwanie | to be at somebody's beck and call |
| s. się na rozprawę | to turn up for the trial |
| s. się w sądzie | to turn up in the court |
| stawiennictwo | appearance |
| stosować | to apply |
| s. przepisy prawa | to apply the legal articles |
| s. środek zapobiegawczy | to apply the preventive measure |
| stosunek | relation |
| pozostawać z kimś w szczeg—lnie bliskich stosunkach osobistych | to be in a particularly close personal relationship with somebody |
| s. do oskarżonego | a relation to a defendant |
| s. do służby wojskowej | a relation to the military service |
| st—ł | a table |
| st—ł sędziowski | a judicial table |
| Straż Graniczna | Border Guards |
| Straż Miejska | Municipal Guards |
| strona | party |
| s. postępowania | a proceedings party |
| s. procesowa | a trial party |
| substytucja | substitution |
| sygnatura | number |
| s. akt | case number |
| s. sprawy | number of matter |
| szkoda | damage, detriment |
| naprawić szkodę | to repair the damage |
| popełnić przestępstwo na czyjąś szkodę | to commit a crime to the detriment of somebody |
| szkoda w wielkich rozmiarach | a detriment of a great size |
| znaczna szkoda | a considerable detriment |
| szkodliwość | harmfullness |
| społeczna sz. czynu | social harm of the action |
| stopień szkodliwości | a harmfullness degree |
| ścigać | to prosecute |
| ś. na wniosek | to prosecute under the petition |
| ś. przestępcę | to prosecute the criminal |
| ś. przestępstwo | to prosecute the crime |
| ś. z oskarżenia prywatnego | to prosecute under the private prosecution |
| ś. z urzędu | to prosecute under court appointment |
| śledztwo | investigation |
| przeprowadzić ś. | to investigate |
| ukończyć ś. | to close the investigation |
| w śledztwie | in the investigation |
| środek | measure |
| cofnąć ś. | to withdraw the measure |
| przedłużyć ś. | to prolong the measure |
| ś. dowodowy | an evidential measure |
| ś. izolacyjny | an isolation measure |
| ś. karny (np. pozbawienie praw publicznych) | a criminal measure |
| ś odwoławczy | an appeal measure |
| ś. poprawczy | a reformatory measure |
| ś. rehabilitacyjny | a rehabilitation measure |
| ś. wychowawczy | an educational measure |
| ś. zabezpieczający | a protective measure |
| ś. zapobiegawczy w postaci czego | a preventive measure in the form of |
| uchylić ś. | to overrule a measure |
| ujawnić ś. dowodowy | to disclose the proof |
| wnieść ś. odwoławczy | to submit the appeal measure |
| wyb—r środka | a measure selection |
| wymierzyć środek karny | to administer a criminal measure |
| zastosować środek wobec kogoś | to apply a measure against someone |
| zmienić środek zapobiegawczy | to change the preventive measure |
| świadczenie pieniężne | a financial benefit |
| świadek | a witness |
| Co świadkowi wiadome jest w tej sprawie? | What is the witness' knowledge in relation to the case? |
| niestawiennictwo świadka | non-appearance of the witness |
| przesłuchać kogoś w charakterze świadka | to examine somebody as a witness |
| świadek anonimowy | an incognito witness |
| świadek jest wolny | the witness is free |
| świadek koronny | an accessory who turns State's (US)/Queen's/King's (GB) evidence |
| świadek naoczny | an eyewitness |
| świadek przestępstwa | a witness of a crime |
| wezwać świadka | to summon a witness |
| tablica poglądowa | an object noticeboard |
| tajemnica | a secret |
| tajemnica państwowa | a state secret |
| tajemnica służbowa | confidential information |
| zachować dane osobowe w tajemnicy | to keep the personal information in secret |
| termin | date, time limit |
| powiadomić o terminie rozprawy | to notify about the date of the trial |
| przedłużyć t. | to prolong the time limit |
| przywr—cić t. | to restore the date |
| termin biegnie od dnia É | the time limit becomes valid from É |
| termin do wniesienia apelacji wynosi 14 dni | the time limit for submitting the appeal amounts 14 days (amounts to - not the bet choice) |
| termin rozprawy | a date of the trial |
| termin upłynął | the time limit expired |
| termin zawity | final date |
| termin złożenia środka odwoławczego | the date of submitting of the appeal measure |
| w terminie 7 dni od | during the time limit of 7 days |
| wezwać świadka na kolejny termin | to call a witness on another date |
| tłumacz | translator, interpreter |
| powołać tłumacza | to appoint the translator/interpreter |
| tłumacz przysięgły | sworn translator/interpreter |
| toga | a gown |
| tok postępowania | a course of proceedings |
| zapewnić prawidłowy tok p. | to assure the correct course of proceedings |
| tożsamość | identity |
| dokument tożsamości | identity document |
| sprawdzić tożsamość oskarżonego | to check the defendant's identity |
| stwierdzić t. | to pronounce the identity |
| t. świadka | a witness' identity |
| ustalić t. na podstawie paszportu | to establish the identity on the basis of the passport |
| tryb | procedure |
| sprawa rozpoznawana jest w trybie uproszczonym | the case is heard in the simplified mode |
| w trybie artykułu É k.p.k. | in the mode of the article É of the penal proceedings code |
| tymczasowe aresztowanie | a remand |
| zastosować wobec kogoś t. a. | to apply a remand towards somebody |
| uchylić | to overrule |
| u. pytanie jako nieistotne | to overrule the question as irrelevant |
| u. środek zapobiegawczy | to overrule a preventive measure |
| u. zaskarżone orzeczenie | to overrule an appealed adjudication |
| ucieczka | escape, getaway |
| uczestniczyć w czymś | to participate in something |
| uczestnik postępowania | a participant of the proceedings |
| udokumentować | to prove |
| udział | participation, complicity |
| brać w czymś u. | to take part in |
| przy czyimś udziale | with the participation of |
| u. tłumacza | the participation of the interpreter |
| ujawnić | to reveal, to disclose |
| u. dokument | to reveal the document |
| u. materiał dowodowy | to reveal the evidence |
| uznać dokumenty za ujawnione bez odczytania | to accept the documents as revealed without reading out |
| ująć kogoś na gorącym uczynku | to apprehend somebody in the act |
| ukarać kogoś za coś | to punish somebody for something |
| ukończyć śledztwo | to finish the investigation |
| ukrywać (u. coś, u. się) | to hide, to harbour |
| umieścić kogoś w strzeżonym ośrodku dla cudzoziemc—w | to place somebody in a guarded centre for foreigners |
| umorzyć | to dismiss, to discontinue |
| u. dochodzenie | to dismiss the investigation |
| warunkowo u. postępowanie | to dismiss the proceedings conditionally |
| uniewinnić kogoś od popełnienia czynu | to acquit somebody of committing an action |
| uniewinniony | acquitted |
| uprawnienia | rights, entitlement |
| u. przysługują komuś | somebody is entitled to |
| uprawomocnić się | to render |
| wyrok uprawomocnił się | the verdict became final and binding |
| uprawomocnienie się orzeczenia | legalisation of a ruling, a ruling becoming final |
| uprzedzić | to warn |
| uprzedzam świadka o odpowiedzialności karnej za | I warn the witness of criminal liability for ... |
| uprzedzam świadka, że ... | I warn the witness, that |
| uraz | injury |
| doznać urazu | to suffer an injury |
| urząd | office |
| urząd celny | customs office |
| urząd skarbowy | revenue office, treasury office, tax office |
| z urzędu (wykonać jakąś czynność) | ex officio (undertake actions ex officio) |
| usiłowanie | attempt |
| usiłowanie popełnienia przestępstwa | attempt to commit a crime |
| usprawiedliwić | justify |
| usprawiedliwić swoją nieobecność | to give an explanation for absence, to justify one's absence |
| ustalenie faktyczne | factual situation, establishment of facts |
| ustanowić | to appoint |
| ustanowić biegłego | to appoint an expert (a specialist) |
| ustanowić obrońcę w sprawie | to appoint a defender in a case |
| ustawa | act, bill |
| przepisy ustawy | provisions of an act |
| ustawa karna | penal code act , penal statute |
| ustawa obowiązująca w czasie popełnienia przestępstwa | the act in force when the crime took place |
| ustawa względniejsza dla sprawcy | the act more favourable to the perpetrator / doer |
| uszczerbek dla zdrowia | detriment to health, health impairment |
| utrzymać | to uphold |
| utrzymać orzeczenie w mocy | to uphold a ruling |
| utrzymać tymczasowe aresztowanie | to uphold a temporary arrest / temporary custody |
| utrzymać w mocy środek zapobiegawczy | to uphold preventive measures |
| utrzymanie | support, upkeep, providing for |
| być na czyimś utrzymaniu | be somebody's dependent |
| mieć kogoś na utrzymaniu | to maintain somebody |
| uwierzytelnić dokument | to certify, to authenticate a document |
| uzasadnienie | reasons for, grounds for, justification of |
| sporządzić uzasadnienie na piśmie | to prepare a written justification |
| uzasadnienie postanowienia | grounds for of a decision |
| ustne uzasadnienie wyroku | verbal justification of a judgement |
| złożyć wniosek o sporządzenie uzasadnienia | to lodge a motion to have a statement of reasons |
| uznać | to find, admit, acknowledge, consider |
| sąd uznał oskarżonego za winnego tego, że | the jury found the defendant guilty of ... |
| uznać dokumenty za ujawnione bez odczytania | to consider the documents to be disclosed without reading |
| uznać tłumacza za powiadomionego | to consider the interpreter to have been notified |
| uzupełnić | to supplement, to complete |
| uzupełnić postępowanie | to supplement the procedure |
| uzupełnić przew—d sądowy | to supplement the hearing |
| votum separatum | dissenting opinion |
| zgłosić votum separatum | to dissent |
| warunkowy | conditional |
| udzielić warunkowego przedterminowego zwolnienia skazanemu | to grant the convicted a conditional early release |
| warunkowe umorzenie postępowania | conditional dismiss/cancellation of proceedings |
| warunkowe zawieszenie wykonania kary pozbawienia wolności | conditional suspension of an execution of a custodial sentence |
| wezwać | summon |
| wezwać do sądu | to summon to court |
| wezwać w charakterze świadka | to summon somebody to court as a witness |
| wezwać na rozprawę | to summon to the trial |
| wezwać Policję | to alert the police |
| wezwać tłumacza | to summon an interpreter |
| wezwanie | summons |
| potwierdzić odbi—r wezwania | to acknowledge receipt of the summons |
| stawić się na wezwanie | to appear when summoned |
| wezwanie na przesłuchanie | summons for a hearing |
| wiadomości specjalne | special information |
| więzienie (potocznie) | prison |
| wina | guilt |
| wina oskarżonego nie budzi wątpliwości | the defendant's guilt is beyond doubt |
| winny | guilty |
| sąd uznaje go za winnego tego, że | the court finds him guilty of ... |
| winny popełnienia przestępstwa | guilty of committing a crime |
| włamanie | burglary |
| dokonać włamania do domu | to commit a burglary |
| właściwość | jurisdiction |
| sprawa należy do właściwości sądu X | the case belongs to the court X jurisdiction |
| właściwość miejscowa | territorial jurisdiction |
| właściwość rzeczowa | material jurisdiction |
| wniosek | request, motion, petition, application |
| czy są jakieś wnioski? | are there any motions? |
| na wniosek obrony | on the defence's motion |
| oddalić wniosek | to dismiss a motion |
| odrzucić wniosek | to reject a motion |
| podtrzymać wniosek | to retain a motion |
| przychylić się do wniosku | to grant a motion |
| rozpatrzyć wniosek | to consider/examine a motion |
| składać wniosek | to lodge a motion |
| uwzględnić wniosek | to accept a motion |
| wniosek dowodowy | motion as an evidence |
| wniosek o coś | motion for something |
| wniosek odnośnie czegoś | motion regarding something |
| wniosek w przedmiocie czegoś | motion regarding something |
| wnieść wniosek do sądu | to submit / make a motion to the court |
| wnioski stron | motions lodged by the parties |
| zgłosić wniosek | to table a motion |
| złożyć wniosek | to lodge a motion |
| wnosić | to submit, to petition |
| prokuratura wnosi o | the prosecution appeals for |
| wnosić apelację | to submit an appeal |
| wnosić zażalenie do sądu | to submit a complaint |
| wnoszę o uznanie oskarżonego za winnego | I appeal to the court to declare the defendant guilty |
| wokanda | case list, court calendar |
| powiadomić prokuraturę wokandą | to notify the prosecutor's office by means of a case list |
| wolność | freedom |
| ograniczenie wolności | restriction of freedom |
| pozbawienie wolności | imprisonment |
| pozostawać na wolności | to remain free |
| zaliczyć okres rzeczywistego ograniczenia wolności | to offset a period of actual imprisonment from the term of penalty, to recognise the period of actual imprisonment as time spent serving the penalty |
| wprowadzić | to bring somebody into |
| wprowadzić oskarżonego | bring the defendant into the courtroom |
| wsp—lnie | jointly |
| wsp—lnie i w porozumieniu | jointly and in concert |
| wsp—łoskarżony | co-defendant |
| wszcząć | to institute, start |
| wszcząć dochodzenie | to institute an investigation / an inquiry |
| wszcząć postępowanie przygotowawcze | to institute a preparatory proceeding |
| wydać | to issue |
| wydać orzeczenie | to issue a ruling |
| wydać postanowienie | to issue a decision |
| wydać wyrok | to give/pass a judgement |
| wydalić | to expel |
| wydalić cudzoziemca z kraju | to expel a foreigner from the country |
| wydalić kogoś z sali rozpraw | to expel somebody from the courtroom |
| wydział (sądu) | department |
| wydział karny | criminal department |
| wydział karny odwoławczy sądu okręgowego | district court criminal appeal department |
| wyjaśnić | to explain, comment, clarify |
| podejrzany wyjaśnił, że | the suspect explained that |
| wyjaśnienia (podejrzanego, oskarżonego) | explanation, clarification (of the suspect, defendant) |
| odm—wić składania wyjaśnień | to refuse to provide an explanation |
| składać wyjaśnienia co do każdego dowodu | to provide an explanation regarding each evidence |
| wyjaśnienia zgodne z pozostałym materiałem dowodowym | explanation consistent with the remaining evidentiary material |
| złożyć wyjaśnienia | to explain, clarify |
| wykonać | to execute, perform, implement |
| wykonać orzeczenie | to carry out a ruling |
| wykonać wyrok | to enforce a judgement, to carry out a judgement |
| wykonalny | viable, feasible, enforceable |
| postanowienie jest wykonalne | the decision is enforceable |
| wykonanie | implementation, execution |
| natychmiastowe wykonanie postanowienia | an immediate execution of a decision |
| wykroczenie | petty offence |
| wykryć sprawcę przestępstwa | to discover the perpetrator of a crime |
| wyłączenie | exclusion, challenge |
| wyłączenie sędziego | judge exclusion / challenge to a judge |
| wyłączenie się sędziego | judge self-exclusion |
| wyłączenie tłumacza | interpreter exclusion |
| wnosić o wyłączenie ławnika | to petition for a lay magistrate exclusion |
| wyłączyć sędziego | to exclude a judge |
| wyłączyć sprawę do odrębnego postępowania | to order a separate trial |
| wymiar sprawiedliwości | judicature |
| wymierzyć karę | to sentence, to impose a penalty |
| wypowiedź | statement |
| swobodna wypowiedź | free statement |
| wyprowadzić | to lead somebody out |
| wyprowadzić oskarżonego | to lead the defendant out |
| wyrok | judgement, sentence |
| łagodny | lenient |
| nieprawomocny wyrok | invalid judgement |
| odpis wyroku | extract from a judgement |
| ogłosić wyrok publicznie | to pronounce the judgement publicly |
| podać motywy wyroku | to present reasons for the judgement |
| podać powody wyroku | to present reasons for the judgement |
| prawomocny wyrok | valid/final judgement |
| sporządzić wyrok na piśmie | to prepare a written judgement |
| surowy wyrok | severe/harsh judgement |
| ustne motywy wyroku | verbal reasons for a judgement |
| utrzymać wyrok w mocy | to uphold the judgement |
| uzasadnienie wyroku | grounds/reasons for a judgement |
| wyrok łączny | cumulative judgement |
| wyrok nakazowy | order |
| wyrok skazujący | convicting judgement |
| wyrok uniewinniający | verdict of not guilty, judgement of acquittal |
| wyrok w imieniu Rzeczpospolitej Polskiej | judgement in the name of the Republic of Poland |
| wyrok z warunkowym zawieszeniem wykonania kary | judgement with suspended execution of the penalty |
| wyrok zaoczny | default judgement |
| wyrok zapadł | the judgement has been passed |
| wydać wyrok | to pass a judgement |
| wykonać wyrok | to enforce a judgement, to carry out a judgement |
| zaskarżyć wyrok | to appeal against a judgement |
| wyrokować | to render a judgement |
| wyrokowanie | rendering judgement |
| występek | misdemeanour/misdeed |
| występek nieumyślny | unintentional misdemeanour/misdeed |
| występek z art... kodeksu karnego | misdemeanour/misdeed under article... of the penal code |
| występować | to appear |
| występować w charakterze świadka | to appear as a witness |
| wywiad środowiskowy | inquiry at domicile |
| wywołać sprawę | to call a case |
| zabezpieczenie majątkowe | security on property |
| zabezpieczyć | to secure, safeguard |
| zabezpieczyć dow—d winy | to secure the evidence of guilt |
| zabezpieczyć przedmiot | to secure an item |
| zab—jstwo | homicide |
| zabrać | to take |
| zabrać na czyjąś szkodę | to take to the detriment of somebody |
| zabrać pieniądze w kwocie zł | to take the sum of ... PLN |
| zabrać pierścionek o wartości zł | to take a ring worth ... PLN |
| zabrać w celu przywłaszczenia | to take with the intention of appropriating |
| zagrażać | to threaten, to jeopardize, to endanger |
| zagrażać zdrowiu | to endanger one's health |
| zagrażać życiu | to endanger one's life |
| zagrożenie | threat, danger |
| dolna granica ustawowego zagrożenia | statutory minimum penalty |
| kara w granicach zagrożenia przewidzianego za | a penalty within the limits of a punishability |
| zagrożenie karą powyżej lat 3 pozbawienia wolności | threat of punishment of more than 3 years of imprisonment |
| zakaz | ban, prohibition |
| zakaz opuszczania kraju | ban on leaving the country |
| zakaz prowadzenia określonej działalności | ban on conducting specific business activities |
| zakaz prowadzenia pojazd—w mechanicznych | ban from driving motor vehicles |
| zakaz wykonywania określonego zawodu | prohibition to exercise a specific profession |
| zakaz wykonywania określonego stanowiska | ban on occupying a specific post |
| zakład karny | penal institution |
| przebywać w zakładzie karnym | to stay in a penal institution |
| zaliczyć | to include, reckon, credit |
| zaliczyć okres rzeczywistego pozbawienia wolności | to offset a period of actual imprisonment from the term of penalty, to recognise the period of actual imprisonment as time spent serving the penalty |
| załącznik | appendix, attachment, annex |
| załączyć wniosek do akt sprawy | to attach a document to the dossier |
| zamiar | intention, intent |
| czynić coś w zamiarze, aby | to do something with intent of... |
| działać w zamiarze dokonania przestępstwa | to act with an intention of committing a crime |
| zamknąć śledztwo | to close an investigation |
| zapobiec | to prevent |
| zapobiec popełnieniu przestępstwa | to prevent a crime |
| zapobiec powrotowi do przestępstwa | to prevent somebody from relapse into crime |
| zapoznać | to acquaint, familiarize oneself, become familiar |
| zapoznać kogoś z treścią pisma | to acquaint somebody with a document content |
| zapoznać się z tekstem | to became familiar with a document |
| zaprotokołować | to take minutes, to minute |
| zarządzenie | order, instruction, regulation |
| wydać zarządzenie | to issue an order |
| zarządzenie przewodniczącego | chairman's order |
| zarządzić | to order, administer |
| zarządzić doprowadzenie oskarżonego | to order the appearance of the defendant |
| zarządzić opuszczenie sali przez świadk—w | to order a witnesses to leave the courtroom |
| zarządzić przerwę | to adjourn |
| zarządzić wezwanie świadka telefonicznie | to order the witness to be summoned with a phone call |
| zarządzić wykonanie kary | to order the execution of punishment |
| zarządzić zatarcie skazania | to order cancellation of an entry of sentence |
| zarządzam postępowanie dowodowe | to order a hearing of evidence |
| zarzucić | to accuse somebody of |
| zarzucić komuś popełnienie czynu zabronionego | to accuse somebody of committing a prohibited act |
| zarzucić komuś popełnienie przestępstwa | to accuse somebody of committing a crime |
| zarzucić komuś przestępstwo | to accuse somebody of a crime |
| zarzut | charge |
| podać ustnie podstawy zarzut—w | to verbally present grounds for charges |
| postawić zarzut | to present charges |
| przedstawić zarzut osobie podejrzanej | to present charges to the suspect |
| zgłosić zarzut | to file a charge |
| zasądzić | to adjudge, to award |
| zasądzić kwotę zł tytułem wynagrodzenia za obronę z urzędu | to award the sum of ... PLN as the payment for the court-appointed defence |
| zasądzić na rzecz Skarbu Państwa | to award to the state treasury |
| zasądzić nawiązkę w kwocie zł | to award discretionary damages of É PLN |
| zasądzić od oskarżonego | to award a defendant something |
| zasądzić 300 zł tytułem opłaty | to award 300 PLN fee |
| zaskarżyć postanowienie | to appeal against a decision |
| zastosować | to apply, adopt, use |
| zastosować areszt tymczasowy | to place somebody under temporary arrest |
| zastosować karę pieniężną | to fine somebody |
| zastosować środek zapobiegawczy | to use preventive measures |
| zaświadczenie | certificate |
| zataić prawdę | to withhold the truth |
| zatarcie skazania | cancellation of an entry of sentence |
| zatrzymać osobę podejrzaną | to place the suspect in a custody, to detain the suspect |
| zatrzymanie | arrest, detention |
| zatrzymanie osoby | to place somebody in a custody, to detain somebody |
| zatrzymanie paszportu | passport seizure |
| zatrzymany | detained, in custody |
| zawiadomić | to inform |
| zawiadomić policję o popełnieniu przestępstwa | to alert the police of the crime / to report the crime to the police |
| zawiadomienie | notification |
| odebrać zawiadomienie | to receive a notification |
| przyjąć ustne zawiadomienie o przestępstwie | to receive an oral notification of a crime |
| złożyć zawiadomienie | to submit a notification |
| zawieszenie | suspension, stay, putting off |
| warunkowe zawieszenie kary pozbawienia wolności | conditional suspension of an imprisonment sentence |
| zawieszenie wykonania kary | suspension of a sentence |
| zawiłość sprawy | complexity of a case, case complexity |
| zaznajomić | to acquaint |
| zaznajomić kogoś z materiałami postępowania | to acquaint somebody with the materials from the proceedings |
| zażalenie | complaint |
| podejrzanemu służy zażalenie na postanowienie | the suspect has right to complain against the decision |
| wnieść zażalenie | to submit a complaint |
| zażalenie na postanowienie | complaint against a decision |
| złożyć zażalenie | to lodge a complaint |
| zbieg (artykuł—w) | concurrence |
| art. É k.k. w zbiegu z art. É k.k. | article É of the penal code in concurrence with article ... |
| zbrodnia | crime, felony |
| zdarzenie | occurrence, event |
| na miejscu zdarzenia | on the scene of an event |
| opis zdarzenia | description of the event |
| przebieg zdarzenia | course of events |
| zeznać | to give evidence, to testify |
| świadek zeznał, że | the witness testified, |
| zeznał nieprawdę | he gave false evidence/false testimony |
| zeznać odmiennie niż poprzednio | to give a different evidence than before |
| zeznać przed sądem | to give evidence before the court |
| zeznania | testimony, evidence |
| fałszywe zeznania | false evidence |
| nieprawdzie zeznania | untrue evidence |
| odczytać zeznania | to read the testimony |
| odebrać od świadka zeznania | to hear the testimony of the witness |
| odm—wić zeznań | to refuse to testify |
| składać zeznania | to give evidence |
| zeznanie nieprawdy | to give false evidence |
| zeznanie pokrzywdzonego | the victim's testimony |
| zwolnić od składania zeznań | to release from testifying |
| zezwolenie | licence, authorisation |
| zezwolić | to authorise |
| zgłosić się | to turn oneself in |
| zgłosić się na policję | to turn oneself in to the police |
| zgoda | consent, agreement |
| za czyjąś zgodą | with one's consent |
| złożyć | to lodge |
| złożyć dokument do akt sprawy | to submit a document to the dossier |
| złożyć pisemne oświadczenie | to submit a written statement |
| złożyć wyjaśnienia | to give an explanation |
| złożyć zeznania | to give evidence |
| zmiany w protokole | changes in the minutes |
| znać z widzenia | to know somebody by sight |
| znaki szczeg—lne | distinguishing marks |
| znamiona | criteria |
| wyczerpać ustawowe znamiona występku | fulfil criteria of a prohibited act |
| znieważyć | to insult |
| zobowiązać | to put somebody under an obligation |
| związek (artykuł—w) | conjunction (of articles) |
| art. ... k.k. w związku z art. ... k.k. | art. ... of the penal code in conjunction with the art. ... |
| zwolnić | to exempt |
| zwolnić od obowiązku złożenia zeznań | to exempt from testifying |
| zwolnić od odbycia reszty kary | to release from serving a sentence |
| zwrotne potwierdzenie odbioru wezwania (pot. zwrotka) | return acknowledgement of receipt of the court summons |
| żądać | to demand, to request, to claim |
| żądać kary dla oskarżonego | to demand the defendant to be sentenced |
| żądać odebrania od świadka przyrzeczenia | to demand the witness to take an oath |
| żądanie | claim, demand |
| zgłosić żądanie | to file a claim |
| żądanie ścigania | persecution demand |
| żądanie uprawnionego oskarżyciela | entitled prosecutor's demand |
| ABW – Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego | the Internal Security Agency |
| adw. - adwokat | advocate |
| AO, a.o., a/o – akt oskarżenia | indictment, bill of indictment |
| APR - asesor prokuratury rejonowej | assessor at regional prosecutor's office (assessor prosecutor) |
| art. - artykuł | article |
| ASR – asesor sądu rejonowego | district court assistant judge |
| AŚ - areszt śledczy | remand centre, custody suite |
| AW – Agencja Wywiadu | Foreign Intelligence Agency |
| CBA – Centralne Biuro Antykorupcyjne | Central Anti-Corruption Bureau |
| k. - karta (w aktach sprawy) | sheet |
| KGP – Komenda Gł—wna Policji | the National Police Headquarters |
| k.k., kk – kodeks karny | Penal Code |
| k.k.s., kks – kodeks karny skarbowy | Fiscal Penal Code |
| k.k.w., kkw – kodeks karny wykonawczy | Criminal Law Enforcement Code |
| KP – komisariat Policji | police station |
| k.p.k., kpk – kodeks postępowania karnego | code of criminal procedure |
| k.p.s.w., kpsw – kodeks postępowania w sprawach o wykroczenie | code of conduct in the petty offence cases |
| KRP – komenda rejonowa Policji | Regional Police Headquarters |
| k.w., kw – kodeks wykroczeń | code of petty offences |
| KWP – komenda wojew—dzka Policji | Voivodeship Police Headquarters |
| MS – Ministerstwo Sprawiedliwości | Ministry of Justice |
| MSWiA – Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji | Ministry of the Interior |
| PdOZ – pomieszczenia dla os—b zatrzymanych | police unit rooms assigned for persons detained / custody suite |
| PIZ – policyjna izba zatrzymań (obecnie PdOZ) | holding facility |
| PN – poradnia neurologiczna | neurologic clinic |
| PO – poradnia odwykowa | detoxification clinic |
| PZP – poradnia zdrowia psychicznego | mental health clinic |
| SA – sąd apelacyjny | court of appeal |
| SG – Straż Graniczna | Border Guard |
| SKW – Służba Kontrwywiadu Wojskowego | Military Counterintelligence Service |
| SM – Straż Miejska | City/Municipal Guard |
| SN – Sąd Najwyższy | Supreme Court |
| SO – Sąd Okręgowy | Regional Court |
| SR – Sąd Rejonowy | District Court |
| SSA – sędzia sądu apelacyjnego | Court of Appeal Judge |
| SSN – sędzia sądu najwyższego | Supreme Court Judge |
| SSO – sędzia sądu okręgowego | Regional Court Judge |
| SSR – sędzia sądu rejonowego | District Court Judge |
| SWW – Służba Wywiadu Wojskowego | Military Intelligence Service |
| św. - świadek | witness |
| v.- verte (odwrotna strona kartki, odwr—ć) | PTO |
| zb. - zbieg (zbieg artykuł—w, np. art. ... w zb. z art. ...) | concurrence (concurrence of articles, e.g. article É in concurrence with article ...) |
| ZK – zakład karny | penal institution |
| ZMS – zakład medycyny sądowej | Forensic Science Laboratory |
| zw. - związek (związek artykuł—w, np. art,... w zw. z art. ...) | conjunction (conjunction of articles, e.g. article ... in conjunction with articles ...) |